Головна Література Енеїда Частина друга
 

Пошук по сайту

От партнёров

Вивчаємо англійська мова з методичним порталом.

Замовити роботу

Замовити роботу

Это интересно

 

Сейчас 267 гостей онлайн

Частина друга


Тут Бахус п'яний обізвався,
Венеру лаяти начав,
До неї з кулаком совався
І так ісп'яна їй сказав:
"Пійди лиш ти к чортам, плюгава,
Невірна, пакосна, халява!
Нехай ізслизне твій Дарес,
Я за Ентелла сам вступлюся,
Як більш сивухи натягнуся,
То не заступить і Зевес.

Чи знаєш, він який парнище?
На світі трохи єсть таких,
Сивуху так, як брагу, хлище,
Я в парубках кохаюсь сих.
Уже заллє за шкуру сала,
Ні неня в бразі не скупала,
Як він Даресові задасть.
Уже хоть як ти не вертися,
З своїм Даресом попростися,
Бо прийдеться йому пропасть».

Зевес до речі сей дочувся,
Язик насилу повернув.
Він од горілки весь обдувся
І грімко так на їх гукнув:
«Мовчіть!.. Чого ви задрочились?
Чи бач, у мене розходились!
Я дам вам зараз тришия!
Ніхто в кулачки не мішайтесь,
Кінця од самих дожидайтесь, —
Побачим, — візьметь-то чия?»

Венера, облизня піймавши,
Слізки пустила із очей,
І, як собака, хвіст піджавши,
Пішла к порогу до дверей,
І з Марсом у куточку стала,
З Зевеса добре глузовала;
А Бахус пінненьку лигав,
Із Ганімедова пуздерка
Утер трохи не з піввідерка;
Напивсь — і тілько що кректав.

Як між собой боги сварились
В раю, попившись в небесах,
Тогді в Сіцілії творились
Великі дуже чудеса.
Дарес од страху оправлявся
І до Ентелла підбирався,
Цибульки б дать йому під ніс.
Ентелл од ляпаса здригнувся,
Разів із п'ять перевернувся,
Трохи не попустив і сліз.

Розсердився і роз'ярився,
Аж піну з рота попустив,
І саме в міру підмостився,
В висок Дареса затопив:
З очей аж. іскри полетіли,
І очі ясні соловіли,
Сердешний об землю упав.
Чмелів довгенько дуже слухав,
І землю носом рив і нюхав,
І дуже жалібно стогнав.

Тут всі Ентелла вихваляли,
Еней з панами реготавсь,
З Дареса ж дуже глузовали,
Що силою він величавсь.
Звелів Еней його підняти,
На вітрі щоб поколихати
Од ляпаса і щоб прочхавсь;
Ентеллові ж дав на кабаку
Трохи не цілую гривняку
За те, що так він показавсь.

Еней же, сим не вдовольнившись,
Іще гуляти захотів
І, цупко пінної напившись,
Ведмедів привести звелів.
Литва на труби засурмила,
Ведмедів зараз зупинила,
Заставила їх танцьовать.
Сердешний звір перекидався,
Плигав, вертівся і качався,
Забув і бджоли піддерать.

Як пан Еней так забавлявся,
То лиха він собі не ждав,
Не думав і не сподівався,
Щоб хто з Олімпа кучму дав.
Но те Юнона повернула
І в голові так коверзнула,
Щоб зараз учинить ярміз;
Набула без панчіх патинки,
Пішла в Ірисині будинки,
Бо хитра ся була, як біс.

Прийшла, Ірисі підморгнула,
Черкнули разом в хижу вдвох,
І на ухо щось їй шепнула,
Щоб не підслухав який бог;
І пальцем, цупко прикрутила,
Щоб зараз все то ізробила
І їй би принесла лепорт;
Ірися низько поклонилась
І в ліжник зараз нарядилась,
Побігла з неба, як би хорт.

В Сіцілію якраз спустилась,
Човни троянські де були;
І між троянок помістилась,
Которі човнів стерегли.
В кружку сердешні сі сиділи 
І кисло на море гляділи;
Бо їх не кликали гулять,
Де чоловіки їх гуляли, 
Медок, сивушку попивали 
Без просипу неділь із п'ять.

Дівчата з лиха горювали, 
Нудило тяжко молодиць;
Лиш слинку з голоду ковтали,
Як хочеться кому кислиць.
Своїх троянців проклинали,
Що через їх так горювали,
Дівки кричали на ввєсь рот:
«Щоб їм хотілось так гуляти,
Як хочеться нам дівовати,
Коли б замордовав їх чорт».

Троянці волокли з собою
Стару бабу, як ягу,
Лукаву відьму, злу Берою,
Іскорчившуюся в дугу.
Ірися нею ізробилась,
І, як Бероя, нарядилась,
І підступила до дівок;
І щоб к ним лучче підмоститься
І пред Юноной заслужиться,
То піднесла їм пиріжок.

Сказала «Помагай біг, діти! 
Чого сумуєте ви так? 
Чи не остило тут сидіти? 
Оце гуляють наші як! 
Мов божевільних, нас морочать, 
Сім літ, як по морям волочать; 
Глузують, як хотять, із вас, 
Але з другими бахурують, 
Свої ж жінки нехай горюють, 
Коли водилось се у нас?

Послухайте лиш, молодиці, 
Я добрую вам раду дам, 
І ви, дівчата білолиці, 
Зробім кінець своїм бідам, 
За горе ми заплатим горем — 
А доки нам сидіть над морем? 
Приймімось човни попалім. 
Тогді і мусять тут остаться 
І нехотя до нас прижаться; 
Ось так на лід їх посадім».

«Спасеть же біг тебе, бабусю! — 
Троянки вголос загули.— 
Такої б ради, пайматусю, 
Ми ізгадати не могли». 
І зараз приступили к флоту, 
І принялися за роботу: 
Огонь кресати і нести 
Скіпки, тріски, солому, клоччя;
Була тут всяка з них охоча, 
Пожар щоб швидше розвести.

Розжеврілось і загорілось, 
Пішов димок до самих хмар, 
Аж небо все зачервонілось, 
Великий тяжко був пожар. 
Човни і байдаки палали, 
Соснові пороми тріщали, 
Горіли дьоготь і смола. 
Поки троянці огляділись, 
Що добре їх троянки грілись, 
То часть мала човнів була.

Еней, пожар такий уздрівши, 
Злякався, побілів як сніг 
І, бігти всім туди звелівши, 
Чимдуж до човнів сам побіг.
На гвалт у дзвони задзвонили, 
По улицям в трещотки били, 
Еней же на ввесь рот кричав:
«Хто в бога вірує — рятуйте! 
Рубай, туши, гаси, лий, куйте! 
А хто ж таку нам кучму дав?»

 
додати

Комментарии 

 
0 #7 Bdwilefelp 2018-08-01 00:10 заказать хайп сайт Цитировать
 
 
0 #6 Bdwilefelp 2018-07-28 09:07 разработка хайп сайта Цитировать
 
 
0 #5 Omwilefelp 2018-06-29 11:55 купить онлайн казино Цитировать
 
 
0 #4 Omwilefelp 2018-06-25 21:04 аренда онлайн казино Цитировать
 
 
0 #3 Qilenivike 2018-01-19 11:27 создание интернет казино
Цитировать
 
 
0 #2 Qilenivike 2018-01-16 21:19 создание интернет казино
Цитировать
 
 
0 #1 Iuveinkelo 2017-06-23 21:09 "Агентство переводов "Весь мир" - профессиональны е языковые переводы
для бизнеса и частных лиц. Письменные и устные переводы. Локализация сайтов.
Нотариус, апостиль, легализация. Носители языков.
Сайт: http://ves-mir-perevod.ru/ Контакты: , +7 499 653 76 86
Цитировать
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить